Н.С.Чижов*ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ЗАНЯТИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В ШКОЛЕ

Н. С. Чижов

учитель английского языка

Школа №20 г.о. Самара

Самара, Россия

chizhov.n.s@gmail.com

Факультативные занятия – это неотъемлемая часть учебного процесса в образовательной организации. С помощью факультативов обучающиеся могут усовершенствовать свои навыки и умения в любой сфере. Существует множество готовых рабочих программ для факультативных занятий по большинству предметов. Тем не менее, многие учителя создают авторские рабочие программы, включая в них темы, соответствующие интересам учащихся и учителя. В данной статье рассматривается концепция факультативных занятий и описывается метод их ведения для обучения второму иностранному языку в 8–11 классах общеобразовательных школ.

Ключевые слова: факультативные занятия, второй иностранный язык, иностранный язык в школе, факультатив, лингвострановедческая компетенция.

FORMATION OF LINGUISTIC-CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE EXTRACURRICULAR CLASSES AS A WAY OF ORGANIZING THE EDUCATIONAL PROCESS AT SCHOOL

N. S. Chizhov

English Teacher

School №20

Samara, Russian Federation

chizhov.n.s@gmail.com

Extracurricular activities are an essential part of the educational process. Students can improve their skills and abilities in any scientific field with the help of the extracurricular classes. There are a lot of ready work programs of extracurricular activities for most subjects. However, many teachers create authorial work programs, including topics, according interests of students and teachers. This article describes the concept of the extracurricular activities and the methodology of including a second foreign language in 8-11 grades of secondary school.

Keywords: extracurricular classes, second foreign language, foreign language at school, elective course, linguistic-cultural competence.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Большая советская энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. М., 1969–1978.

Bol’shaya sovetskaya entsiklopediya [The Great Soviet Encyclopedia]: in 30 vols. / Ed. by A. M. Prokhorov. Moscow, 1969–1978.

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-ooo/ (дата обращения: 05.10.2022).

Prikaz Ministerstva obrazovaniya i nauki Rossiyskoy Federatsii ot 17 dekabrya 2010 g. № 1897 «Ob utverzhdenii federal’nogo gosudarstvennogo obrazovatel’nogo standarta osnovnogo obshchego obrazovaniya» [Order of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation No. 1897 dated December 17, 2010 “On Approval of the Federal State Educational Standard of Basic General Education”]. URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-ooo / (accessed: 05.10.2022).

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 7 мая 2012 г. № 413 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования». URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-soo/ (дата обращения: 05.10.2022).

Prikaz Ministerstva obrazovaniya i nauki Rossiyskoy Federatsii ot 7 maya 2012 g. № 413 «Ob utverzhdenii federal’nogo gosudarstvennogo obrazovatel’nogo standarta srednego obshchego obrazovaniya». Order of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation No. 413 dated May 7, 2012 “On Approval of the Federal State Educational Standard of Secondary General Education”. URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-soo / (accessed: 05.10.2022).

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume, Council of Europe Publishing, Strasbourg, available at www.coe.int/lang-cefr (accessed: 05.10.2022).

П. В. Тюрин*ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КИБЕРСПОРТИВНЫХ ТЕРМИНОВ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КИБЕРСПОРТИВНЫХ ТЕРМИНОВ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

П. В. Тюрин

старший преподаватель

Самарский филиал Московского городского педагогического университета

Самара, Россия

pas7516@mail.ru

В современном мире возникают все новые явления, которые вызывают научный интерес разных сфер человеческой деятельности. Одной из таких сфер предстает киберспорт, предстающий малоизученной области знания с точки зрения лингвистики. Данное явление повлекло за собой формирование киберспортивного дискурсивного пространства, которое вмещает в себя ряд смежных дискурсов, в совокупности которые образуют уникальную среду, в которой связующим звеном является киберспортивный дискурс. Данная связь формируется посредством употребления в коммуникации узконаправленной терминологии, относящейся к такому современному явлению, как киберспорт. Одним из смежных дискурсов выступает педагогический дискурс, который реализуется посредством коммуникации тренера и члена киберспортивной команды. Для достижения целей педагогического дискурса, тренеру необходимо формирование не только навыков и умений киберспортсмена, но и его терминосистемы посредством изучения киберспортивных терминов, представленных на трех уровнях: универсальные термины, жанрово-ориентированные термины и уникальные термины. Данные термины пронизывают все киберспортивное дискурсивное пространство. Наиболее объемный процесс занимает изучение уникальных терминов, поскольку такие термины определяют специфическую игровую среду и выполняют генерализирующую функцию в киберспортивном дискурсивном пространстве. Так же именно они наиболее часто изучаются в прецедентных текстах, представленными патчами и гайдами.

Ключевые слова: киберспортивное дискурсивное пространство, термин, педагогический дискурс, киберспортивный дискурс, киберспорт, киберспортивная дисциплина

FUNCTIONING OF ESPORTS TERMS IN PEDADODICAL DISCOURSE

P. V. Tyurin

Senior Lecturer

Samara Branch of Moscow City University

Samara, Russian Federation

pas7516@mail.ru

In today’s world there appear different phenomena which provoke scientific interest within different areas of human beings. One of these areas happens to be esports, that seems to be a barely studied branch of knowledge from linguistic perspective. This phenomenon entailed forming esports discourse space, which includes different adjacent discourses, which form a unique area with the esports discourse as a core. The connection between discourses is formed by using specific terminology in communication, which is connected with such phenomenon as esports. One of the adjacent discourses is the pedagogical discourse, which is performed by communication between a coach and esportsmen. To achieve aims of pedagogical discourse the coach must not only develop skills, but also teach terminological system by learning esports terms performed on three levels: universal terms, genre-based terms and unique terms. Such terms are spread through all the esports discourse space. Most time consuming process is learning the unique terms as such terms define specific game area and play a generalizing role in esports discourse space. Also these terms are learnt in precedent texts performed by patches and guides.

Keywords: esports discourse space, term, pedagogical discourse, esports discourse, esports, esports discipline.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Карасик В. И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград, 1999. С. 3–18.

Karasik V. I. Kharakteristiki pedagogicheskogo diskursa [Characteristics of Pedagogical Discourse] // Yazykovaya lichnost’: aspekty lingvistiki i lingvodidaktiki [Linguistic Personality: Aspects of Linguistics and Linguodidactics]. Volgograd, 1999. P. 3–18.

Милованова Ж. В. Жанрово-речевые особенности педагогического дискурса // Языковая личность: жанровая речевая деятельность. Волгоград, 1998. С. 63–64.

Milovanova Zh. V. Zhanrovo-rechevye osobennosti pedagogicheskogo diskursa [Genre-speech Features of Pedagogical Discourse] // Yazykovaya lichnost’: zhanrovaya rechevaya deyatel’nost’ [Linguistic Personality: Genre Speech Activity]. Volgograd, 1998. P. 63–64.

Ручкина Е. М. Лингво-аргументативные особенности стратегий вежливости в речевом конфликте: на материале педагогического дискурса: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Калуга, 2009.

Ruchkina E. M. Lingvo-argumentativnye osobennosti strategiy vezhlivosti v rechevom kon-flikte: na materiale pedagogicheskogo diskursa [Linguistic-Argumentative Features of Politeness Strategies in Speech Conflict: On the Material of Pedagogical Discourse]. PhD Thesis. Kaluga, 2009.

В.В.Сергеева*ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В. В. Сергеева

должность

Марийский государственный университет

Йошкар-Ола, Россия

a89512961046@yandex.ru

В современном мире, в эпоху глобализации и интеграции знание иностранных языков приобретают особую значимость. Язык позволяет обеспечить эффективную адаптацию в обществе. Специалист, владеющий иностранным языком, более конкурентоспособен на рынке труда. 

Ключевые слова: интеракция, технология, интерактивные технологии, активная лексика, грамматические навыки.

INTERACTIVE TECHNOLOGIES IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING

V. V. Sergeeva

варпвт

Mari State University of Yoshkar-Ola

Yoshkar-Ola, Russia

a89512961046@yandex.ru

In the modern world, in the era of globalization and integration, knowledge of foreign languages is of particular importance. Language allows for effective adaptation in society. A specialist who speaks a foreign language is more competitive in the labor market.

Keywords: interaction, technology, interactive technologies, active vocabulary, grammar skills.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Кларин М. В. Интерактивное обучение – инструмент освоения нового опыта // Педагогика. 2010. № 7. С. 12–18.

Klarin M. V. Interaktivnoe obuchenie – instrument osvoeniya novogo opyta [Interactive learning – a tool for mastering new experience] // Pedagogika [Pedagogy]. 2010. No. 7. P. 12–18.

Пассов Е. И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2010.Passov E. I. Osnovy kommunikativnoy teorii i tekhnologii inoyazychnogo obrazovaniya: metodicheskoe posobie dlya prepodavateley russkogo yazyka kak inostrannogo [Fundamentals of Communicative Theory and Technology of Foreign Language Education: A Methodological Guide for Teachers of Russian as a Foreign Language]. Moscow, 2010.

Э. С. Савицкая*ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ НАУЧНО-ПУБЛИКАЦИОННЫХ ЦЕЛЕЙ: ПЕРСПЕКТИВЫ И НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ

ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ НАУЧНО-ПУБЛИКАЦИОННЫХ ЦЕЛЕЙ: ПЕРСПЕКТИВЫ И НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ

Э. С. Савицкая

доктор педагогических наук, доцент

Самарский филиал Московского городского педагогического университета

Самара, Россия

CHuikovaES@mgpu.ru

В статье рассматривается феномен английского языка для научно-публикационных целей (ERPP) в составе академического английского; определяются универсальные академические навыки и умения и специфические умения для обеспечения практики в области международных публикаций. Поясняется социальная актуальность курса английского языка для научно-публикационных целей. Проводится анализ исследований в области преподавания английского языка для научно-публикационных целей, систематизируются хорошо изученные аспекты – обучение жанрам академических текстов, развитие навыков и умений академического письма – и недостаточно исследованные вопросы. К ним относятся навыки общения с редакцией журналов и знакомство с редакционной политикой. Автор освещает тенденции развития академического английского в вузе, среди которых использование электронных средств обучения для самокоррекции и автономного обучения.

Ключевые слова: английский язык для научно-публикационных целей, академический английский в вузе, жанры академических текстов, академические умения, электронные средства обучения.

ENGLISH FOR RESEARCH AND PUBLICATION PURPOSES: TRENDS AND PERSPECTIVES IN DEVELOPMENT

E. S. Savitskaya

Doctor of Education, Associate Professor

Moscow City University, Samara branch

Samara, Russian Federation

CHuikovaES@mgpu.ru

The article focuses on teaching practice of English for research publication purposes (ERPP) as part of Academic writing course. The author distinguishes universal academic writing skills and specific skills for publishing research results in international journals. A brief overview of topical issues explains actual demand of the course. Currently, the theory of ERPP teaching practice is well developed in such areas as teaching academic texts genres and academic writing skills. The article illustrates the areas with insufficient studies as well, i.e. the experience of academic correspondence with an editor and the knowledge of journal publication policy. The author makes a review of trends and perspectives in ERPP theory development, with online teaching tools on the focus.

Keywords: English for research publication purposes, academic English in higher education, academic literacy, academic texts genres, academic writing skills, online teaching tools.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Любые ограничения на публикацию научных статей неприемлемы. URL http://www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=d51a3f69-b2e6-4b98-a271-ced6b99644a7#content (дата обращения: 20.09.2022).

Lyubye ogranicheniya na publikatsiyu nauchnyh statey nepriemlemy [Any Restrictions on the Publication of Scientific Articles are Unacceptable]. URL http://www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=d51a3f69-b2e6-4b98-a271-ced6b99644a7#content (accessed: 20.09.2022).

Дронов И. С. Организационно-педагогические условия обучения письменному академическому дискурсу студентов магистратуры // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. Т. 24. № 182. С. 21–31.

Dronov I. S. Organizatsionno-pedagogicheskie usloviya obucheniya pis’mennomu akademicheskomu diskursu studentov magistratury [Organizational and Pedagogical Conditions of Teaching Written Academic Discourse to Graduate Students] // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki [Bulletin of the Tambov University. Series: Humanities.]. 2019. Vol. 24, no. 182. P. 21–31.

Короткина И. Б. Академическое письмо и академическая грамотность как основа образования в век информации // Метапредметный подход в образовании: русский язык в школьном и вузовском обучении разным предметам. Сборник статей III всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Ред.-сост. О. Е. Дроздова. М., 2020. С. 18–25.

Korotkina I. B. Akademicheskoe pis’mo i akademicheskaya gramotnost’ kak osnova obrazovaniya v vek informatsii [Academic Writing and Academic Literacy as the Basis of Education in the Information Age] // Metapredmetnyy podhod v obrazovanii: russkiy yazyk v shkol’nom i vuzovskom obuchenii raznym predmetam [Meta-subject approach in education: the Russian language in school and university teaching of various subjects]. Collection of articles of the III Russian scientific and practical conference with international participation. Ed. O. E. Drozdova]. Moscow, 2020. P. 18–25.

Короткина И. Б. Университетские центры академического письма в России: цели и перспективы // Высшее образование в России. 2016. № 1. С. 75–86.

Korotkina I. B. Universitetskie tsentry akademicheskogo pis’ma v Rossii: tseli i perspektivy [University Centers of Academic Writing in Russia: Goals and Prospects] // Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher Education in Russia]. 2016. No. 1. P. 75–86.

Лобынцева А. В. Роль и место академического модуля в обучении иностранному языку в вузе (опыт опроса студентов) // Коммуникация в современном поликультурном мире: национально-культурная специфика построения дискурса. Ежегодный сборник научных трудов. М., 2016. С. 283–289.

Lobyntseva A. V. Rol’ i mesto akademicheskogo modulya v obuchenii inostrannomu yazyku v vuze (opyt oprosa studentov) [The Role and Place of the Academic Module in Teaching a Foreign Language at the University (the experience of interviewing students)] // Kommunikatsiya v sovremennom polikul’turnom mire: natsional’no-kul’turnaya spetsifika postroeniya diskursa [Communication in the modern multicultural world: national and cultural specifics of discourse construction]. Annual collection of scientific papers. Moscow, 2016. P. 283–289.

Мохначева Ю. В., Цветкова В. А. Россия в мировом массиве научных публикаций // Вестник Российской академии наук. 2019. Т. 89. № 8. C. 820–830. DOI: 10.31857/S0869-5873898820-830

Mohnacheva Yu. V., Tsvetkova V. A. Rossiya v mirovom massive nauchnyh publikatsiy [Russia in the World Array of Scientific Publications] // Vestnik Rossiyskoy akademii nauk [Herald of the Russian Academy of Sciences]. 2019. Vol. 89. No. 8. P. 820–830. DOI: 10.31857/S0869-5873898820-830

Скугарова Ю. В. ESP in the Russian context: future-ready learning and teaching // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: сборник материалов IX Международной научной конференции. Москва, РУДН, 24–25 сентября 2020 г.: в 2 ч. М., 2020. C. 29–30.

Skugarova Yu. V. ESP in the Russian Context: Future-Ready Learning and Teaching // Aktual’nye problemy lingvistiki i lingvodidaktiki inostrannogo yazyka delovogo i professional’nogo obshcheniya [Actual problems of linguistics and linguodidactics of a foreign language of business and professional communication]: collection of materials of the IX International Scientific Conference. Moscow, 24–25 Sept., 2020]: in 2 vols. Moscow, 2020. P. 29–30.

Соколова А. Г. English for research publication purposes: difficulties and recommendations for students of higher educational institutions // Современное языковое образование: инновации, проблемы, решения. Материалы X международной научно-практической конференции. Под общей редакцией А. А. Богатырёва. М., 2019. С. 229–236.

Sokolova A. G. English for research publication purposes: difficulties and recommendations for students of higher educational institutions // Sovremennoe yazykovoe obrazovanie: innovatsii, problemy, resheniya [Modern Language Education: Innovations, Problems, Solutions]. Materials of the X International Scientific and Practical Conference. Ed. by A. A. Bogatyrev. Moscow, 2019. P. 229–236.

Хлыбова М. А. Формирование навыков письменной научной речи в процессе обучения иностранному языку магистров и аспирантов // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2020. Т. 9. № 1 (30). С. 298–300.

Hlybova M. A. Formirovanie navykov pis’mennoy nauchnoy rechi v protsesse obucheniya ino-strannomu yazyku magistrov i aspirantov [Formation of Written Scientific Speech Skills in the Process of Teaching a Foreign Language to Masters and Postgraduates] // Azimut nauchnyh issledovaniy: pedagogika i psihologiya [Azimut of scientific research: pedagogy and psychology]. 2020. Vol. 9. No. 1 (30). P. 298–300.

Хутыз И. П. Изменения традиций конструирования академического дискурса как отражение преобразований в обществе. В сборнике: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. Сборник материалов X Международной научной конференции. Отв. редактор Е. Н. Малюга. Москва, 2022. С. 51–53.

Hutyz I. P. Izmeneniya traditsiy konstruirovaniya akademicheskogo diskursa kak otrazhenie preobrazovaniy v obshchestve [Changes in the traditions of constructing academic discourse as a reflection of transformations in society] // Aktual’nye problemy lingvistiki i lingvodidaktiki inostrannogo yazyka delovogo i professional’nogo obshcheniya [Actual problems of linguistics and linguistics of a foreign language of business and professional communication]. Collection of materials of the X International Scientific Conference. Ed. by E. N. Malyuga. Moscow, 2022. P. 51–53.

Хутыз И. П. Социокультурные основы образовательных процессов как определяющий фактор тенденций академической среды // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и психология. 2014. № 2 (136). С. 80–85.

Hutyz I. P. Sotsiokul’turnye osnovy obrazovatel’nyh protsessov kak opredelyayushchiy fak-tor tendentsiy akademicheskoy sredy [Socio-cultural foundations of educational processes as a determining factor of trends in the academic environment] // Vestnik Adygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 3: Pedagogika i psihologiya [Bulletin of the Adygea State University. Series 3: Pedagogy and Psychology]. 2014. No. 2 (136). P. 80–85.

Korotkina I. B. Russian Scholarly Publications in Anglophone Academic Discourse: The Clash of Tyrannosaurs. Integratsiya obrazovaniya = Integration of Education. 2018. Vol. 22 (2). P. 311–323. DOI: 10.15507/1991-9468.091.022.201802.311-323

Kotsemir M. N. Publication Activity of Russian Researches in Leading International Scientific Journals // Acta Naturae. 2012. Vol. 4(2). P. 14–34. DOI: 10.32607/actanaturae.10622

Krasovec D. When digital tools give more importance to professional skills than linguistic: new perspectives for language teaching // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: сборник материалов IX Международной научной конференции. Москва, РУДН, 24–25 сентября 2020 г.: в 2 ч. Москва: РУДН, 2020. C. 7–10.

Krasovec D. When digital tools give more importance to professional skills than linguistic: new perspectives for language teaching // Aktual’nye problemy lingvistiki i lingvodidaktiki inostrannogo yazyka delovogo i professional’nogo obshcheniya [Actual problems of linguistics and linguodidactics of a foreign language of business and professional communication]: a collection of materials of the IX International Scientific Conference. Moscow, RUDN, 24–25 Sept. 2020 g.: in 2 vols. Moscow, 2020. P. 7–10.

И. Б. Рузанова*ПРИМЕНЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙНА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА И ЗАНЯТИЯХ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК ЗАЛОГ ПОВЫШЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ОДАРЕННЫХ ДЕТЕЙ

ПРИМЕНЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА И ЗАНЯТИЯХ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК ЗАЛОГ ПОВЫШЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ОДАРЕННЫХ ДЕТЕЙ

И. Б. Рузанова

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

Самарской области средняя общеобразовательная школа пос. Кинельский

муниципального района Кинельский Самарской области

пос. Кинельский, Россия

почта

Использование современных образовательных технологий в средней общеобразовательной школе в настоящее время стало не просто необходимостью, а одной из основных задач, которые каждый учитель ставит перед собой для достижения главной цели любого урока и занятия внеурочной деятельности. В последнее время количество учебных дисциплин значительно увеличилось. Все предметы должны быть усвоены обучающимися максимально с учетом их умственных и физических возможностей, а также достигнуты значительные результаты участия одаренных детей в различного рода конкурсных мероприятиях. Без применения в образовательном процессе чего-либо нового, нестандартного достижение указанного не представляется возможным.

Ключевые слова: современные образовательные технологии, ИКТ, Онлайн-конструкторы, интерактивные образовательные продукты.

APPLICATION OF MODERN EDUCATIONAL TECHNOLOGIES

IN FOREIGN LANGUAGE LESSONS AND EXTRACURRICULAR ACTIVITIES AS A GUARANTEE OF IMPROVING THE EFFECTIVENESS OF GIFTED CHILDREN

I. B. Ruzanova

Foreign Language Teacher

State Budgetary Educational Institution of the Samara Region Secondary School

Kinelsky, municipal district of Kinelsky Samara region

Kinelsky, Russian Federation

почта

The use of modern educational technologies in secondary schools has now become not just a necessity, but one of the main tasks that every teacher sets for himself to achieve the main goal of any lesson and extracurricular activities. Recently, the number of academic disciplines has increased significantly. All subjects should be mastered by students as much as possible, taking into account their mental and physical abilities, and significant results have been achieved in the participation of gifted children in various kinds of competitive events. Without the use of something new, non-standard in the educational process, the achievement of this results is not possible.

Keywords: modern educational technologies, ICT, online constructors and interactive educational products.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Английский язык. Содержание образования: сборник нормативно-правовых документов и методических материалов. М., 2009.

Angliyskiy yazyk. Soderzhanie obrazovaniya: sbornik normativno-pravovyh dokumentov i metodicheskih materialov [English Language. The Content of Education: A Collection of Normative Legal Documents and Methodological Materials]. Moscow, 2009.

Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли. Система заданий: Пособие для учителя / Под редакцией А. Г. Асмолова. М., 2010.

Formirovanie universal’nyh uchebnyh deystviy v osnovnoy shkole: ot deystviya k mysli. Sistema zadaniy [Formation of Universal Educational Actions in Primary School: from Action to Thought. Task System]: A Teacher’s Manual / Edited by A. G. Asmolov. Moscow, 2010.

Водянский А. Стандарты общего образования: стратегия и тактика нововведений // Народное образование. 2009. № 7. С. 30–33.

Vodyanskiy A. Standarty obshchego obrazovaniya: strategiya i taktika novovvedeniy [Standards of General Education: Strategy and Tactics of Innovations] // Narodnoe obrazovanie [National Education]. 2009. No. 7. P. 30–33.

Данилюк А. Я., Кондаков А. М., Тишков В. А. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России. М., 2009.

Danilyuk A. Ya., Kondakov A. M., Tishkov V. A. Kontseptsiya duhovno-nravstvennogo razvitiya i vospitaniya lichnosti grazhdanina Rossii [The Concept of Spiritual and Moral Development and Education of the Personality of a Citizen of Russia]. Moscow, 2009.

Загвоздкин В. О стандартах второго поколения // Народное образование. 2009. № 7 (1390). С. 9–20.

Zagvozdkin V. O standartah vtorogo pokoleniya [About Second-Generation Standards] // Narodnoe obrazovanie [National Education]. 2009. No. 7 (1390). P. 9–20.

Карр Н. Дж. Блеск и нищета информационных технологий. М., 2005.

Carr N. J. Blesk i nishcheta informatsionnyh tekhnologiy [Brilliance and poverty of information technologies]. Moscow, 2005.

Кондаков А. М. Федеральный государственный стандарт общего образования и подготовка учителя // Педагогика. 2010. № 5. С. 18–22.

Kondakov A. M. Federal’nyy gosudarstvennyy standart obshchego obrazovaniya i podgotovka uchitelya [Federal State Standard of General Education and Teacher Training] // Pedagogika [Pedagogy]. 2010. No. 5. P. 18–22.

Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект. М., 2008.

Kontseptsiya federal’nyh gosudarstvennyh obrazovatel’nyh standartov obshchego obrazovaniya: proekt [The Concept of Federal State Educational Standards of General Education: Project]. Moscow, 2008.

Луковкина А. Ю., Рыбакина Н. А. Организация учебной деятельности в рамках компетентностно-ориентированной модели образовательного процесса. Проектирование компетентностно-ориентированной образовательной среды. Самара, 2010.

Lukovkina A. Yu., Rybakina N. A. Organizatsiya uchebnoy deyatel’nosti v ramkah kompetentnostno-orientirovannoy modeli obrazovatel’nogo protsessa. Proektirovanie kompetentnostno-orientirovannoy obrazovatel’noy sredy [Organization of Educational Activities within the Competence-Oriented Model of the Educational Process. Designing a Competence-Oriented Educational Environment]. Samara, 2010.

Национальная образовательная инициатива «Наша новая школа» // Бюллетень нормативных правовых актов. 2010. № 9.

Natsional’naya obrazovatel’naya initsiativa «Nasha novaya shkola» [National Educational Initiative “Our New School”] // Byulleten’ normativnyh pravovyh aktov [Bulletin of normative legal acts]. 2010. No. 9.

В. В. Ромашова*«СМЕРТЕЛЬНОЕ» ВЛЕЧЕНИЕ ГЕРМАНА: КОЕ-ЧТО О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ МОРТАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА В СИСТЕМЕ РОМАНА В. В. НАБОКОВА «ОТЧАЯНИЕ»

«СМЕРТЕЛЬНОЕ» ВЛЕЧЕНИЕ ГЕРМАНА: КОЕ-ЧТО О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ МОРТАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА В СИСТЕМЕ РОМАНА В. В. НАБОКОВА «ОТЧАЯНИЕ»

В. В. Ромашова

специалист

Самарский филиал Московского городского педагогического университета

Самара, Россия

vikaaromashova@gmail.com

Изучение смерти в качестве художественного элемента и полноценной доминанты нарративного уровня в творчестве В. В. Набокова представляется занимательной вещью с учётом многообразия исследовательских работ по метафизике писателя и метафикциональности его произведений. Статья совмещает теоретический и непосредственно практический стороны вопроса: что представляет из себя персонаж в качестве субъекта «высказывания смерти» и как реализуется его роль непосредственно в нарративе, какие функции он выполняет. Уточнение категории мортального персонажа способствует не только дальнейшему дополнению типологии героев В. В. Набокова, но и расширению теоретического описания данного элемента танатопоэтики для дальнейших исследований и систематизации разделов танатологического литературоведения.

Ключевые слова: смерть, танатопоэтика, мортальность, мортальный персонаж, Набоков, «Отчаяние».

HERMAN’S “DEATH” ATTRACTION: SOMETHING ABOUT THE FUNCTIONING OF A MORTAL CHARACTER IN THE SYSTEM OF V. V. NABOKOV’S NOVEL “DESPAIR”

V. V. Romashova

Methodist

Samara Branch of Moscow City University

Samara, Russian Federation

vikaaromashova@gmail.com

The study of death as an artistic element and a full-fledged dominant of narrative level in the work of V. V. Nabokov seems to be an interesting thing, considering the variety of research works on the metaphysics of the writer and the metafictionality of his works. The article combines the theoretical and practical aspects of the question considering the aspects of what a character he is like as a “statement of death”, how he realizes his important role in the narrative and what functions he performs. Clarification of the category of a mortal character contributes not only to further supplementing the typology of V. V. Nabokov’s heroes, but also to expanding the theoretical description of this element of thanatopoetics for further research and systematization of sections of thanatological literary theory.

Keywords: death, thanatopoetics, mortality, mortal character, Nabokov, “Despair”.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Агранович С. З., Саморукова И. В. Двойничество. Самара, 2001.

Agranovich S. Z., Samorukova I. V. Dvoynichestvo [Duality]. Samara, 2001.

Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М., 1975.

Bakhtin M. M. Voprosy literatury i estetiki: Issledovaniya raznykh let [Questions of Literature and Aesthetics: Studies of Different Years]. Moscow, 1975.

Битов А. Смерть как текст // В. В. Набоков: pro et contra / Сост. Б. Аверина, М. Маликовой, А. Долинина. СПб., 1999. Т. 1. С. 15–24.

Bitov A. Smert’ kak tekst [Death as a text] // V. V. Nabokov: pro et contra / Comp. B. Averina, M. Malikova, A. Dolinina. St. Petersburg, 1999. Vol. 1. P. 15–24.

Геннеп А. ван. Обряды перехода. Систематическое изучение обрядов / Пер. с франц. М., 1999.

Gennep A. van. Obryady perekhoda. Sistematicheskoe izuchenie obryadov [Rites of Passage. Systematic Study of Rites] / Translated from French. Moscow, 1999.

Злочевская А. В. Почему Герман Карлович боится зеркал? О романе В. Набокова/Сирина «Отчаяние» // Вопросы литературы. 2021. № 1. C. 161–191.

Zlochevskaya A. V. Pochemu German Karlovich boitsya zerkal? O romane V. Nabokova/Sirina «Otchayanie» [Why is Herman Karlovich afraid of mirrors? About the novel by V. Nabokov/Sirina “Despair”] // Voprosy literatury. 2021. No. 1. P. 161–191.

Красильников Р. Л. Танатологические мотивы в художественной литературе: (введение в литературоведческую танатологию). М., 2015.

Krasil’nikov R. L. Tanatologicheskie motivy v khudozhestvennoy literature: (vvedenie v li-teraturovedcheskuyu tanatologiyu) [Thanatological Motives in Fiction: (Introduction to Literary Thanatology)]. Moscow, 2015.

Левин Ю. И. Биспациальность как инвариант поэтического мира Вл. Набокова // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998. С. 323–391.

Levin Yu. I. Bispatsial’nost’ kak invariant poeticheskogo mira V. Nabokova [Bispaciality as an invariant of the poetic world of V. Nabokov] // Izbrannye trudy. Poetika. Semiotika [Selected Works. Poetics. Semiotics]. Moscow, 1998. P. 323–391.

Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970.

Lotman Yu. M. Struktura khudozhestvennogo teksta [The Structure of the Literary Text]. Moscow, 1970.

Набоков В. В. Отчаяние / Набоков В. В.: русский период. Собрание сочинений в 5 томах / Сост. Н. Артеменко-Толстой. Предисл. А. Долинина. СПб., 2006. Т. 3. C. 394–527.

Nabokov V. V. Otchayanie / Nabokov V. V.: russkiy period. Sobranie sochineniy v 5 tomakh [Nabokov V. V.: The Russian Period. Collected Works in 5 volumes] / Comp. N. Artemenko-Tolstoy. Preface by A. Dolinin. St. Petersburg, 2006. Vol. 3. P. 394–527.

Ромашова В. В. Мортальность как характеристика набоковского героя: к постановке проблемы // #ScienceJuice2021: сборник статей и тезисов. Том 3. Сост. Е. В. Страмнова, С. А. Лепешкин. М., 2021. С. 201–208.Romashova V. V. Mortal’nost’ kak kharakteristika nabokovskogo geroya: k postanovke problemy [Modality as a Characteristic of Nabokov’s Hero: towards the Formulation of the Problem] // #ScienceJuice2021: sbornik statey i tezisov [#ScienceJuice2021: Collection of Articles and Theses]. Vol. 3. Comp. E. V. Stramnova, S. A. Lepeshkin. Moscow, 2021. P. 201–208.

М. В. Пащенко*СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТАХ СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТАХ СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

М. В. Пащенко

кандидат филологических наук, доцент

Поволжская академия образования и искусств

Тольятти, Россия

mary.pashenko@yandex.ru

В современных текстах английских СМИ в связи с активным развитием науки и техники, расширением межкультурных контактов непрерывно появляются новые понятия и слова для их обозначения. Подобные слова вызывают особые трудности у переводчика при переводе их на русский язык, так как отсутствует своевременная их фиксация в словарях. В данной статье на основе анализа практического материала выделены основные способы перевода неологизмов: транскрибирование, транслитерация, калькирование, описательный перевод и метод прямого включения. Далее была рассмотрена взаимосвязь между способом образования неологизма и его приемом перевода. В результате сделан вывод о том, что такая взаимосвязь не всегда прослеживается при переводе с английского на русский язык. Но можно выявить определенные закономерности при сопоставлении: слова, образованные при помощи словосложения, сокращения намного чаще переводятся с применением описательного перевода и калькирования; заимствования часто передаются при помощи транскрибирования и методом прямого включения.

Ключевые слова: неологизмы, транскрибирование, транслитерация, калькирование, описательный перевод, метод прямого включения.

THE SPECIFICS OF THE TRANSLATION OF NEOLOGISMS IN MODERN MEDIA TEXTS FROM ENGLISH TO RUSSIAN

M. V. Pashchenko

PhD (Philology), Associate Professor

Volga Region Academy of Education and Arts

Togliatti, Russian Federation

mary.pashenko@yandex.ru

In modern texts of the English mass media, in connection with the active development of science and technology, the expansion of intercultural contacts, new concepts and words for their designation are constantly appearing. Such words cause special difficulties for the translator when translating them into Russian, since there is no timely fixation of them in dictionaries. In this article, based on the analysis of practical material, the main ways of translating neologisms are highlighted: transcription, transliteration, tracing, descriptive translation and the direct inclusion method. Next, the relationship between the method of neologism formation and its translation technique was considered. As a result, it is concluded that such a relationship is not always traced when translating from English into Russian. But it is possible to identify certain patterns when comparing: words formed with the help of word composition, abbreviations are much more often translated using descriptive translation and tracing; borrowings are often transmitted using transcription and direct inclusion.

Keywords: neologisms, transcription, transliteration, tracing, descriptive translation, direct inclusion method.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. Москва, 2014.

Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod. Voprosy obshchey i chastnoy teorii perevoda [Language and Translation. Questions of General and Particular Theory of Translation]. Moscow, 2014.

Жутовская Н. М., Кугубаева М. В. К проблеме перевода английских неологизмов в текстах СМИ на русский язык // Перевод. Язык. Культура. VIII международная научно- практическая конференция. Ответственный редактор Е. В. Дворецкая. 2017. С. 210–214.

Zhutovskaya N. M., Kugubaeva M. V. K probleme perevoda angliyskikh neologizmov v tekstakh SMI na russkiy yazyk [On the problem of translating English neologisms in media texts into Russian] // Perevod. Yazyk. Kul’tura [Translation. Language. Culture]. VIII International Scientific and Practical Conference. Ed. E. V. Dvoretskaya. 2017. P. 210–214.

Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М., 2002.

Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie [Modern Translation Studies]. Moscow, 2002.

Корниенко В. В. Особенности формирования неологизмов в английском языке и способы их перевода // Наука и современность. 2010. № 4-2. С. 115–120.

Kornienko V. V. Osobennosti formirovaniya neologizmov v angliyskom yazyke i sposoby ikh perevoda [Features of the formation of neologisms in the English language and ways of their translation] // Nauka i sovremennost’ [Science and Modernity]. 2010. No. 4-2. P. 115–120.

Логинова А. А. Способы передачи содержания английских неологизмов при переводе на русский язык // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. Материалы докладов X Международной конференции. Саратов, 2018. С. 297–303.

Loginova A. A. Sposoby peredachi soderzhaniya angliyskikh neologizmov pri perevode na rus-skiy yazyk [Ways of transmitting the content of English neologisms when translating into Russian] // [Inostrannye yazyki v kontekste mezhkul’turnoy kommunikatsii] Foreign languages in the context of intercultural communication. Materials of the reports of the X International Conference]. Saratov, 2018. P. 297–303.

Мисуно Е. А., Шаблыгина И. В. Перевод с английского языка на русский язык. Практикум. М., 2009.

Misuno E. A., Shablygina I. V. Perevod s angliyskogo yazyka na russkiy yazyk. Praktikum [Translation from English into Russian. Practicum]. Moscow, 2009.

Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика: Очерки лингвистической теории перевода. М., 1974.

Retsker Ya. I. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktik: Ocherki lingvist. teorii perevoda [Theory of Translation and Translation Practice: Essays on the Linguistic Theory of Translation]. Moscow, 1974.

Электронный словарь Macmillan Buzzword Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/buzzword/ (дата обращения: 14.04.2022).

Macmillan Buzzword Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/buzzword/ (accessed: 14.04.2022).

Электронный словарь Merriam Webster. URL: https://www.merriam-webster.com (дата обращения: 14.04.2022).

Merriam Webster. URL: https://www.merriam-webster.com (accessed: 14.04.2022).

Электронный словарь New words English dictionary. URL: https://slovar.vocab.com/english/newwords/vocab.html (дата обращения: 14.04.2022).

New words English dictionary. URL: https://slovar.vocab.com/english/newwords/vocab.html (accessed: 14.04.2022).

Электронный словарь The Rice University Neologisms Database. URL: https://neologisms.rice.edu/ (дата обращения: 14.04.2022).

The Rice University Neologisms Database. URL: https://neologisms.rice.edu/ (accessed: 14.04.2022).

Электронный словарь Unwords. URL: http://unwords.com/ (дата обращения: 14.04.2022).

Unwords. URL: http://unwords.com/ (accessed: 14.04.2022).

Электронный словарь Wordspy. URL: https://wordspy.сom//index.phpphp??pagepage==toptop100100 (дата обращения: 14.04.2022).

Wordspy. URL: https://wordspy.сom//index.phpphp??pagepage==toptop100100 (accessed: 14.04.2022).

О. Г. Минина*КОНФЛИКТНЫЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В АСПЕКТЕ ТЕОРИИ ТРАНСАКЦИЙ ЭРИКА БЕРНА

КОНФЛИКТНЫЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В АСПЕКТЕ ТЕОРИИ ТРАНСАКЦИЙ ЭРИКА БЕРНА

О. Г. Минина

кандидат филологических наук, доцент

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

Санкт-Петербург, Россия

sefl@mail.ru

В статье анализируются стратегии нападения и защиты в рамках конфронтационного политического дискурса, и технологии реализации этих стратегий на примере речей и выступлений англоязычных политиков. Анализ осуществляется с точки зрения теории речевых актов и теории трансакций Э. Берна. Автор приходит к выводу о том, что конфронтационные речевые стратегии в политическом дискурсе строятся на смещении фокуса коммуникации с позиции «Взрослый – Взрослый» на позицию «Родитель – Ребенок» или «Ребенок – Родитель», что ведет к пересекающимся трансакциям и нарушениям коммуникации.

Ключевые слова: конфликт, политический дискурс, трансакция, теория речевых актов, теория транзакционного анализа Э. Берна.

CONFLICT POLITICAL DISCOURSE DUE TO THE TRANSACTIONAL THEORY BY ERIC BERNE

O. G. Minina

PhD (Philology), Associate Professor

The Herzen State Pedagogical University of Russia

Saint Petersburg, Russian Federation

sefl@mail.ru

The article analyzes the strategies of attack and defence within the confrontation political discourse, and technologies of implementing these strategies on the example of speeches by English-speaking politicians. The analysis is carried out in accordance with Speech Acts Theory and E. Berne’s theory of transactions. The author concludes that confrontation speech strategies in political discourse are based on shifting the communication focus from the position “Adult – Adult” to the position “Parent – Child” or “Child – Parent”, which leads to overlapping transactions and violating communication as a whole.

Keywords: conflict, political discourse, transactions, Speech Acts Theory, E. Berne’s theory of transactional analysis.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990. С. 136–137.

Arutyunova N. D. Diskurs [Discourse] // Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary] / Ed. V. N. Yartseva. Moscow, 1990. P. 136–137.

Берн Э. Л. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. М., 1964.

Bern E. L. Igry, v kotorye igrayut lyudi. Psihologiya chelovecheskih vzaimootnosheniy [Games that People Play. Psychology of Human Relationships]. Moscow, 1964.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost’, kontsepty, diskurs [Language Circle: Personality, Concepts, Discourse]. Volgograd, 2002.

Минина О. Г. Теория трансакций Э. Берна в обучении профессиональной коммуникации на английском языке // Вестник Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. профессора М. А. Бонч-Бруевича. 2019. № 11. С. 286–290.

Minina O. G. Teoriya transaktsiy E. Berna v obuchenii professional’noy kommunikatsii na angliyskom yazyke [E. Bern’s theory of Transactions in Teaching Professional Communication in English] // Vestnik Gumanitarnogo fakul’teta Sankt-Peterburgskogo gosudar-stvennogo universiteta telekommunikatsiy im. professora M. A. Bonch-Bruevicha [Bulletin of the Faculty of Humanities of the St. Petersburg State University of Telecommunications named after Professor M. A. Bonch-Bruevich]. 2019. No. 11. P. 286–290.

Михалёва О. Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. М., 2009.

Mihalyova O. L. Politicheskiy diskurs: Spetsifika manipulyativnogo vozdeystviya [Political Discourse: Specifics of Manipulative Influence]. Moscow, 2009.

Остин Дж. Л. Слово как действие / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986.

Ostin Dzh. L. Slovo kak deystvie [Word as Action] / Novoe v zarubezhnoy lingvistike [New in Foreign Linguistics]. Iss. XVII. Moscow, 1986.

Саттарова Р. В. Political discourse // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 8. URL: https://human.snauka.ru/2016/08/16047 (дата обращения: 27.09.2022).

Sattarova R. V. Political discourse [Political discourse] // Gumanitarnye nauchnye issledovaniya [Humanitarian Scientific Research]. 2016. No. 8. URL: https://human.snauka.ru/2016/08/16047 (accessed: 27.09.2022).

Серль Дж. Р. Что такое речевой акт?; Косвенные речевые акты; Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986.

Searle J. R. Chto takoe rechevoy akt?; Kosvennye rechevye akty; Klassifikatsiya rechevyh aktov [What is a Speech Act?; Indirect Speech Acts; Classification of Speech Acts] // Novoe v zarubezhnoy lingvistike [New in Foreign Linguistics]. Iss. XVII. Moscow, 1986.

Синеокая Н. А. Характеристика политического дискурса // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 6. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=7695 (дата обращения: 27.09.2022).

Sineokaya N. A. Harakteristika politicheskogo diskursa [Characteristics of Political Discourse] // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya [Modern Problems of Science and Education]. 2012. No. 6. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=7695 (accessed: 27.09.2022).

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2005.

Sheygal E. I. Semiotika politicheskogo diskursa. PhD Thesis. Volgograd, 2005.

Hacker Kenneth L. Political Linguistic Discourse Analysis. The Theory and Practice of Political Communication Research. New York, 1996.Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford, 1983.

Е. С. Клевлина*СПЕЦИФИКА ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ К СДАЧЕ УСТНОЙ ЧАСТИ ВЫПУСКНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

СПЕЦИФИКА ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ К СДАЧЕ УСТНОЙ ЧАСТИ ВЫПУСКНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Е. С. Клевлина

магистрант

Самарский филиал Московского городского педагогического университета

Самара, Россия

klevlinaekaterina@gmail.com

Одним из актуальных вопросов современного образования является подготовка школьников к экзаменам по английскому языку. В данной статье описывается теоретический аспект сдачи устной части ОГЭ (Основной государственный экзамен) и ЕГЭ (Единый государственный экзамен) по английскому языку в современных реалиях. В статье освещены практические рекомендации по подготовке старшеклассников к экзаменам. Целью исследования являются стратегии подготовки школьников к устной части выпускных экзаменов. Основные задачи исследования заключаются в анализе типичных ошибок и практических советах по их профилактике.

Ключевые слова: ЕГЭ, ОГЭ, аудирование.

THE SPECIFICS OF THE PREPARATION OF PRIMARY SCHOOL STUDENTS

TO TAKE THE ORAL PART OF THE FINAL EXAMS

IN ENGLISH LANGUAGE

E. S. Klevlina

Master’s student

Samara Branch of Moscow City University

Samara, Russian Federation

klevlinaekaterina@gmail.com

One of the topical issues of modern education is the preparation of schoolchildren for exams in English. This article describes the theoretical aspect of passing the oral part of the OGE (Main State Exam) and the Unified State Exam (Unified State Exam) in English in modern realities. The article highlights practical recommendations for preparing high school students for exams. The purpose of the study is strategies for preparing schoolchildren for the oral part of the final exams. The main objectives of the study are to analyze typical errors and practical tips for their prevention.

Keywords: Unified State Exam, Main State Exam, listening.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

Вербицкая М. В., Махмурян К. С. Английский язык Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ 2022 года / Федеральный институт педагогических измерений, 2022.

Verbitskaya M. V., Mahmuryan K. S. Angliyskiy yazyk Metodicheskie materialy dlya predseda-teley i chlenov predmetnyh komissiy sub”ektov Rossiyskoy Federatsii po proverke vypol-neniya zadaniy s razvernutym otvetom ekzamenatsionnyh rabot EGE 2022 goda [English Methodological materials for chairmen and members of subject commissions of the subjects of the Russian Federation to check the fulfillment of tasks with a detailed answer of exam papers of the Unified State Exam in 2022] / Federal’nyy institut pedagogicheskih izmereniy [Federal Institute of Pedagogical Measurements], 2022.

Вербицкая М. В., Махмурян К. С., Колесникова Е. А., Трубанева Н. Н. Английский язык Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ОГЭ 2018 года / Федеральный институт педагогических измерений, 2018.

Verbitskaya M. V., Mahmuryan K. S., Kolesnikova E. A., Trubaneva N. N. Angliyskiy yazyk Me-todicheskie materialy dlya predsedateley i chlenov predmetnyh komissiy sub”ektov Ros-siyskoy Federatsii po proverke vypolneniya zadaniy s razvernutym otvetom ekzamenatsi-onnyh rabot OGE 2018 goda [English Methodological materials for the chairmen and members of the subject commissions of the subjects of the Russian Federation to check the fulfillment of tasks with a detailed answer of the examination papers of the OGE 2018] / Federal’nyy institut pedagogicheskih izmereniy [Federal Institute of Pedagogical Measurements], 2018.

Трубанева Н. Н. Английский язык, ФИПИ, ОГЭ 2016. Типовые экзаменационные варианты. M., 2016.

Trubaneva N. N. Angliyskiy yazyk, FIPI, OGE 2016. Tipovye ekzamenatsionnye variant [English, FIPI, OGE 2016. Typical Exam Options]. Moscow, 2016.

Фоменко Е. А. Английский язык. Подготовка к ОГЭ 2016. 20 тренировочных вариантов. М., 2015.

Fomenko E. A. Angliyskiy yazyk. Podgotovka k OGE 2016. 20 trenirovochnyh variantov [English. Preparation for the OGE 2016. 20 Training Options]. Moscow, 2015.

Музланова Е. С. Английский язык. Подготовка к ОГЭ 2017. 20 тренировочных вариантов заданий для подготовки к устной части ОГЭ. М., 2017.

Muzlanova E. S. Angliyskiy yazyk. Podgotovka k OGE 2017. 20 trenirovochnyh variantov za-daniy dlya podgotovki k ustnoy chasti OGE [English. Preparation for the OGE 2017. 20 training variants of tasks for preparation for the oral part of the OGE]. Moscow, 2017.

ФИПИ «Федеральный институт педагогических измерений». URL: http://www.fipi.ru/ (дата обращения: 24.09.2022).

FIPI «Federal’nyy institut pedagogicheskih izmereniy» [FIPI “Federal Institute of Pedagogical Measurements”]. URL: http://www.fipi.ru/ (accessed: 24.09.2022).

Английские секреты. URL: http://englishsecrets.ru/ (дата обращения: 24.09.2022).

Angliyskie sekrety [English Secrets]. URL: http://englishsecrets.ru/ (accessed: 24.09.2022).

Образовательная социальная сеть. URL: nsportal.ru (дата обращения: 24.09.2022). Obrazovatel’naya sotsial’naya set’ [Educational Social Network]. URL: nsportal.ru (accessed: 24.09.2022).

А. А. Кикина*,О. Н. Комарова*РАЗВИВАЮЩАЯ СРЕДА ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ ФГОС (НА МАТЕРИАЛЕ РАБОТЫ ПО УМК О.В. АФАНАСЬЕВОЙ, И.В. МИХЕЕВОЙ ДЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ENGLISH VII ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ»)

РАЗВИВАЮЩАЯ СРЕДА ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ ФГОС (НА МАТЕРИАЛЕ РАБОТЫ ПО УМК О.В. АФАНАСЬЕВОЙ, И.В. МИХЕЕВОЙ ДЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ENGLISH VII ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ»)

А. А. Кикина

учитель английского языка

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 41 «Гармония» г. о. Самара

Самара, Россия

kikina.anna@yandex.ru

О. Н. Комарова

учитель английского языка

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 41 «Гармония» г. о. Самара

Самара, Россия

Профессиональная компетентность учителя в современных условиях необходимо включает его готовность и способность к постоянной коррекции своего профессионального опыта. Проектная деятельность учителя, на наш взгляд, является эффективным инструментом для внесения значимых изменений в практику обучения за ограниченное время и с ограниченным ресурсом. Проектная организация работы учителей дает реальную возможность смоделировать изменения и понять, с какими затруднениями они столкнутся при попытке их реализации на практике, позволяет профессионалу быстро освоиться в быстро меняющемся мире. В настоящее время политические, социально-экономические и культурные преобразования в России существенно повлияли на расширение функций ИЯ как учебного предмета. Из второстепенного он становится наиболее востребованной дисциплиной. Ученые-методисты справедливо считают, что обучение на современном этапе это не процесс передачи и накопления знаний, а процесс развития учащихся, обладающих компетенциями, позволяющими эффективно прогнозировать внутренние и внешние ресурсы для постановки и достижения целей. ИЯ, как никакой другой учебный предмет, обеспечивает достижение метапредметных результатов образования (CLIL). На уроках иностранного языка учащиеся активно используют знания, приобретенные в других базовых дисциплинах.

Ключевые слова: профессиональная компетентность учителя, проектная деятельность, развитие навыков говорения, чтения, аудирования.

THE DEVELOPMENTAL ENVIRONMENT OF PROJECT ACTIVITIES WITHIN THE FRAMEWORK OF THE FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARD

(BASED ON THE WORK OF THE O.V. AFANASYEVA AND I.V. MIKHEYEVA EDUCATIONAL MATERIALS FOR EDUCATIONAL INSTITUTIONS AND SCHOOLS WITH ADVANCED ENGLISH LANGUAGE STUDIES ENGLISH VII, PROSVESCHENIE PUBLISHING HOUSE)

Anna A. Kikina

English teacher

Municipal budgetary educational institution

School № 41 “Harmony”

Samara, Russian Federation

kikina.anna@yandex.ru

Olga N. Komarova

English teacher

Municipal budgetary educational institution

School № 41 “Harmony”

Samara, Russian Federation

Professional competence of the teacher in modern conditions must include his willingness and ability to brush up and reflect his professional experience constantly. The project activity of the teacher, in our opinion, is an effective tool for making meaningful changes to the practice of teaching for a limited time and with a limited resource. The project organization of the work of teachers gives a real opportunity to model the changes and understand what difficulties they will encounter when trying to implement them in practice, at the same time it allows the teacher to learn quickly in a rapidly changing world. At present, the political, socioeconomic, and cultural transformations in Russia have significantly influenced the expansion of the functions of the foreign language as a school subject. From being a secondary subject, it is becoming the most demanded discipline. Methodological scientists rightly believe that learning at the present stage is not a process of transferring and accumulating knowledge, but the process of development of students with competencies that allow effectively forecasting internal and external resources to set and achieve goals. The foreign language, more than any other subject, ensures the achievement of Content and Language Integrated Learning (CLIL). In foreign language lessons, students actively use knowledge acquired in other basic disciplines.

Keywords: professional competence of the teacher, project activity, development of speaking skills, reading, listening, Content and Language Integrated Learning.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ

Литература / References

English. VII класс для общеобразовательных организаций и школ с углубленным изучением английского языка: УМК / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева. М., 2022.

English. VII klass dlya obshcheobrazovatel’nyh organizatsiy i shkol s uglublennym izucheniem angliyskogo yazyka [English. In the VII grade for general education organizations and schools with in-depth study of the English language] / O. V. Afanasyeva, I. V. Mikheeva. Moscow, 2022.

Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. М., 2001.

Kunin A. V. Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar’ [English-Russian Phraseological Dictionary]. Moscow, 2001.

Липинская В. А. От святок до святок. Народные праздники, обряды. М., 2009.

Lipinskaya V. A. Ot svyatok do svyatok. Narodnye prazdniki, obryady [From Yuletide to Yuletide. Folk Holidays, Rituals.]. Moscow, 2009.

Соловцова Э. И., Анурова И. В. Понятие функциональной социокультурной грамотности в курсе обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2007. № 2. С. 17–23.

Solovtsova E. I., Anurova I. V. Ponyatie funktsional’noy sotsiokul’turnoy gramotnosti v kurse obucheniya inostrannym yazykam [The Concept of Functional Socio-cultural Literacy in the Course of Teaching Foreign Languages] // Inostrannye yazyki v shkole [Foreign Languages at School]. 2007. No. 2. P. 17–23.

Laftin Sh. Vance. Something to crow about: A Concise Collection of American English Idioms for Everyday Use. Washington, 1996.